Первая запись: 09.11.2024
Записей: 28
Посещений: 111808
|
21.11.2024 14:02
Маркус Зузак «Книжный вор»
[i]Меня обуревают люди.
Смерть[/i]
Есть такой прием – показывать значительные события глазами рядовых обывателей. Они живут себе день за днем, и только изредка до них доносится эхо больших событий. Но, разумеется, спустя некоторое время эти далекие отзвуки начинают приближаться, пока, наконец, не ворвутся в жизнь простых людей и не разломают ее. Еще более действенный прием – показывать все то же самое глазами детей. Но тут поджидает огромная опасность превратить текст в унылую слезодавилку или пошлую сентиментальщину, потому что описать восприятие мира ребенком очень даже непросто. Этого Зузак избежал.
Еще один замечательный прием – показать жизнь с точки зрения Смерти. Потому что главным рассказчиком в «Книжном воре» является именно Смерть (мужского рода), бродящий по полям и весям и забирающий людские жизни. Главная же героиня – одиннадцатилетняя (на начало истории) немецкая девочка Лизель Мемингер. Пути Лизель и Смерти первый раз пересекаются, когда умирает ее брат. Дальше они будут встречать снова и снова.
Лизель (она и есть Книжный вор – точнее, Книжная воришка) оказывается в чужой семье, потому что матери приходится ее оставить и отправиться на заработки. Почему – четко не проговаривается (как, кстати, и много чего в романе – но все можно додумать самому), но упоминается, что отец девочки был коммунистом. И вот Лизель вынуждена уживаться с чужими людьми.
Начинается эта история в 1939 году, а заканчивается в 1943. За это время происходит много всего: Лизель привыкает к приемным Маме и Папе, знакомится с жителями города, ворует книги, а к Германии постепенно приближается война.
Герои романа – вроде бы обычные люди, но в каждом из них кроется что-то свое, уникальное. Единственный друг Лизель Руди Штайнер сходит с ума на чернокожему бегуну Джесси Оуэнсу. Жена бургомистра, одна из тех, кого обстирывает приемная Мама Лизель, уже много лет скорбит по умершему сыну. Макс Ванденбург, еврей, которого прячет семья Хуберманов, испытывает вину из-за того, что ради него рискуют другие люди. Сама приемная Мама – Роза Хуберман, сначала кажется склочной и грубой теткой, но потом понимаешь, что она отнюдь не такая. И, конечно, приемный Папа Ганс Хуберман – просто хороший человек. И многие, многие другие.
Мне очень нравится «Книжный вор» тем, что он спокойно и без пафоса рассказывает о страшном и героическом. Хуберманы прячут в подвале еврея не из-за высокой миссии, даже не из-за давнего обещания Ганса. Просто они не могут не укрыть человека, оказавшегося в опасности. Они не могут не помочь слабому. И сам Ганс не может заставить себя, несмотря на просьбы сына, вступить в НСДАП. При этом ни сам Ганс, ни Роза совершенно не герои.
Также мне понравился язык романа – предельно лаконичный. Автор использует порой очень необычные метафоры и сравнения, потрясающе емкие. Так что отдельное уважение выражаю переводчику. Перевести «Книжного вора» было очень нелегким делом именно из-за обманчивой простоты, чуть ли не скудости текста. Отдельной строкой в повествовании проходят истории, которые сочиняет, сидя в подвале, Макс Ванденбург. Это наивные и странноватые притчи, которые побудят начать писать свою историю саму Лизель.
О сюжете я больше спойлерить не хочу, потому что «Книжного вора» надо читать. Скажу только, что это очень хорошая и трогательная книга. Да, при этом она тяжелая и неуютная. Но ее стоит прочесть.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи |